현대문학

현대문학

애장터Stone Field Cemetery – 공광규 시인

  애장터 입을 꾹 다문 아버지는 죽은 동생을 가마니에 둘둘 말아 앞산 돌밭에 가 당신의 가슴을 아주 눌러놓고 오고 실성한 어머니는 며칠 밤낮을 구욱구욱 울며 마을 논밭을 맨발로 쏘다녔다 비가 오는...

아내 Wife — 공광규 시인

  아내 아내를 들어 올리는데 마른 풀단처럼 가볍다 수컷인 내가 여기저기 사냥터로 끌고 다녔고 새끼 두 마리가 몸을 찢고 나와 꿰맨 적이 있다 먹이를 구하다가 지치고 병든 컹컹 우는 암사자를 업고 병원으로 뛰는데 누가 속을...

별 닦는 나무 Star Polishing Tree – 공광규 시인

  별 닦는 나무 은행나무를 별 닦는 나무라고 부르면 안 되나 비와 바람과 햇빛을 쥐고 열심히 별을 닦던 나무 가을이 되면 별가루가 묻어 순금 빛 나무 나도 별 닦는 나무가 되고...

무량사 한 채 All of Muryangsa Temple- 공광규 시인

      무량사 한 채 오랜만에 아내를 안으려는데 “나 얼마만큼 사랑해!”라고 묻습니다 마른 명태처럼 늙어가는 아내가 신혼 첫날처럼 얘기하는 것이 어처구니가 없어 나도 어처구니 없게 그냥 “무량한 만큼”이라고 대답을 하였습니다 무량이라니! 그날 이후 뼈와...

얼굴 반찬 Faces As Side Dishes- 공광규 시인

  얼굴 반찬 옛날 밥상머리에는 할아버지 할머니 얼굴이 있었고 어머니 아버지 얼굴과 형과 동생과 누나의 얼굴이 맛있게 놓여있었습니다 가끔 이웃집 아저씨와 아주머니 먼 친척들이 와서 밥상머리에 간식처럼 앉아있었습니다 어떤 때는 외지에 나가 사는 고모와 삼촌이...

별국Star Soup –공광규 시인

  별국   가난한 어머니는 항상 멀덕국*을 끓이셨다 학교에서 돌아온 나를 손님처럼 마루에 앉히시고 흰 사기그릇이 앉아 있는 밥상을 조심조심 받들고 부엌에서 나오셨다 국물 속에 떠 있던 별들 어떤 때는 숟가락에 달이 건져 올라와 배가...

소주병 Soju Bottle–공광규 시인(Gong Gwanggyu)

소주병 술병은 잔에다 자기를 계속 따라주면서 속을 비워간다 빈병은 아무렇게나 버려져 길거리나 쓰레기장에서 굴러다닌다 바람이 세게 불던 밤 나는 문 밖에서 아버지가 흐느끼는 소리를 들었다 나가보니 마루 끝에 쪼그려 앉은 빈 소주병이었다   Soju Bottle Liquor bottles constantly pour...

Introduction to Events- 2nd Korean Poetry Reading

https://youtu.be/vq9GdSa4oJU   Korean literature and politics are entering a new phase. From October 2016 through April 2017, a series of 23 rallies were held that demanded the...

Meet the Translator : Professor 전승희 Seunghee Jeon

    https://youtu.be/a1C1MPve6eQ   Seung-Hee Jeon is a literary scholar and critic as well as a leading contemporary translator of Korean literature. Her articles include “War Trauma, Memories...

촛불의 기술  The Candlelight Technique  — 조기조Cho Gijo

  https://youtu.be/dcLu9i_EWNM 촛불의 기술                                      (시인 : 조기조)   골방의 책상 위에서 바람 없이도 흔들리고 광장의 손끝에서 바람 불어도 흔들리고 앉아 있어도 흔들리고 걸어가면서도 흔들리고 흔들린다는 것은 위태롭다는 것 광장이 위태롭고 골방이 위태롭고 광장과 골방 사이에 놓인 안 보이는 길이...

뉴스

송구영신 인사 드립니다.

  지난 한 해도 koreanlit.com을 사랑해 주셔서 감사합니다. 시인들과 번역가들과, 진행위원들 그리고 친구들, 도와주셨던 분들 특히 시를 읽어 주신 독자들에게 감사인사를 드립니다. 새해에도 복 많이 받으세요. koreanlit.com은 한국시 독자를...

koreanlit.com 회원 모집

【koreanlit.com】 을 후원해 주세요. (공유와 댓글로 함께 참여해 주세요.) 한국의 우수한 문학작품을 세계에 알리는 일을 본격적으로 시작했습니다. 매사추세츠 민간 한국 문화원’이 지은 작은 배이지만 꿈은...

이벤트

Introduction to Events- 2nd Korean Poetry Reading

https://youtu.be/vq9GdSa4oJU   Korean literature and politics are entering a new phase. From October 2016 through April 2017, a series of 23 rallies were held that demanded the...

[제 2회 시낭송회 — 촛불혁명 1 주년을 기념하여 촛불시 낭송]

(매사추세츠민간한국문화원)과 (UMASS 한인학생회)가 콜라보 시낭송회를 개최합니다. 촛불혁명시 발표 되었던 시 중 대표작을 KCSM선정위원회에서 선정하여 전승희 번역가(보스톤칼리지 교수)가 번역하였습니다. 낭송은 세계 전역에서 온 학생들이 낭송합니다. UMASS 한국어...

우리가 만든 책

KoreanLit- Peal 울림

우리의 웹진이 책으로도 만들어지기를 소망합니다. 웹을 만드는데는 사람과의 인연 90% 그들의 능력 5% 그리고 KoreanLit의 노력 5%로 만들어졌습니다.   우리는 이곳에서 마음에 남을 만한 글들을...