어둠을 밝히다Brightening the Darkness –권위상Gwon, Wisang

  https://youtu.be/ko7wuV_c_VM   어둠을 밝히다                                   시인 : 권위상   그날 밤 광화문에서 사람들은 손가락에 불을 붙여 어둠을 밝혔다 뜨거운 줄 몰랐다 손가락이 타들어가자 목청에도 불을 붙였다 숯이 되어 가는지 몰랐다 그 함성들은 횃불이 되어...

수선하는 여자 A Seamstress – 권순자 시인

Picture : Namsook Han 수선하는 여자 . 해진 꿈이 옷걸이에 걸려 흔들거린다 더러는 잊히고 더러는 수증기처럼 허공으로 사라진 후 잔여로 남은 꿈, 실밥처럼 붙어 꿈틀거리고 삐져나온 희망이 너덜거린다 늘 뿌옇게만 살아 있는 수선집 여자의...

바퀴벌레 Cockroach — 권순자 시인

  바퀴벌레 . 어둠 속에 숨었다가 방심한 사이 재빨리 기어 나와 꾸물대는 나를 비웃으며 화려하게 비상한다 빛나는 까만 날개 두려움을 일으키는 음험한 어둠의 잎사귀 파르르 떤다 캄캄한 어둠을 갉아먹고 통통하게 살찐 저 겁 없이...

대나무처럼Like a Bamboo– 이산하 시인

  대나무처럼     끝을 뾰족하게 깎으면 날카로운 창이 되고 끝을 살짝 구부리면 밭을 매는 호미가 되고 몸통에 구멍을 뚫으면 아름다운 피리가 되고 바람 불어 흔들리면 안을 비워 더욱 단단해지고 그리하여 60년 만에 처음으로 단 한번 꽃을 피운...

나무 Tree — 이산하 시인

  나무     나를 찍어라. 그럼 난 네 도끼날에 향기를 묻혀주마.     Tree               Chop me. Then I’ll smear A lingering fragrance On the edge of your axe.       이산하 시인은 민주화운동청년연합 선전국에서 활동하던 1987년 3월, 사회과학무크 <녹두서평>...

웰빙 식사Wellness Meals– 정한용 시인

웰빙 식사   오늘도 세 차례 장례를 치렀다 아침, 빵과 샐러드를 먹었다 밀과 브로콜리 시체를 다 먹고 나서 오렌지 생살을 짜마셨다 점심, 고등어구이 백반을 먹었다 등 푸른 생선 시체, 꼬막 미역...

달빛항아리A Moonlight Jar — 정한용 시인

  달빛항아리   정월 대보름 밤이었습니다. 술이 한 순배 돌고 마음과 몸이 풀렸을 때, 우리는 집을 나서 산길을 걸었습니다. 고적치 고갯마루까지 삼십분쯤 달빛 샤워를 했습니다. 휘영청 늘어진...

밍크 코트 만드는 법 How to Make a Mink Coat- 정한용...

  밍크코트 만드는 법   북미대륙 대서양 연안에 ‘해변밍크’가 살았다. 신대륙에 정착한 유럽인들은 그 작고 귀엽고 붉은 털은 가진 동물에 환장했다. 그들은 밍크를 잡아 옷을 만들거나 가죽을...

길 위의 식사 A Meal on the Road – 이재무 시인

    길 위의 식사 사발에 담긴 둥글고 따뜻한 밥 아니라 비닐 속에 든 각진 찬밥이다 둘러앉아 도란도란 함께 먹는 밥 아니라 가축이 사료를 삼키듯 선채로 혼자서 허겁지겁 먹는 밥이다 고수레도 아닌데...

위대한 식사The Grand Supper – 이재무 시인

  위대한 식사   산그늘 두꺼워지고 흙 묻은 연장들 허청에 함부로 널브러지고 마당가 매캐한 모깃불 피어오르는 다 늦은 저녁 멍석 위 둥근 밥상 식구들 말없는, 분주한 수저질 뜨거운 우렁된장 속으로 겁 없이 뛰어드는...

뉴스

송구영신 인사 드립니다.

  지난 한 해도 koreanlit.com을 사랑해 주셔서 감사합니다. 시인들과 번역가들과, 진행위원들 그리고 친구들, 도와주셨던 분들 특히 시를 읽어 주신 독자들에게 감사인사를 드립니다. 새해에도 복 많이 받으세요. koreanlit.com은 한국시 독자를...

koreanlit.com 회원 모집

【koreanlit.com】 을 후원해 주세요. (공유와 댓글로 함께 참여해 주세요.) 한국의 우수한 문학작품을 세계에 알리는 일을 본격적으로 시작했습니다. 매사추세츠 민간 한국 문화원’이 지은 작은 배이지만 꿈은...

이벤트

Introduction to Events- 2nd Korean Poetry Reading

https://youtu.be/vq9GdSa4oJU   Korean literature and politics are entering a new phase. From October 2016 through April 2017, a series of 23 rallies were held that demanded the...

[제 2회 시낭송회 — 촛불혁명 1 주년을 기념하여 촛불시 낭송]

(매사추세츠민간한국문화원)과 (UMASS 한인학생회)가 콜라보 시낭송회를 개최합니다. 촛불혁명시 발표 되었던 시 중 대표작을 KCSM선정위원회에서 선정하여 전승희 번역가(보스톤칼리지 교수)가 번역하였습니다. 낭송은 세계 전역에서 온 학생들이 낭송합니다. UMASS 한국어...

우리가 만든 책

KoreanLit- Peal 울림

우리의 웹진이 책으로도 만들어지기를 소망합니다. 웹을 만드는데는 사람과의 인연 90% 그들의 능력 5% 그리고 KoreanLit의 노력 5%로 만들어졌습니다.   우리는 이곳에서 마음에 남을 만한 글들을...