눈에 넣어도 아프지 않은 것들의 목록Some Things Do Not Hurt, Even...

그림 유희주   눈에 넣어도 아프지 않은 것들의 목록   눈에 넣어도 아프지 않은 것들 때문에, 산다 자주감자가 첫 꽃잎을 열고 처음으로 배추흰나비의 날갯소리를 들을 때처럼 어두운 뿌리에 눈물 같은 첫 감자알이...

아내 Wife — write by 공광규(Kong Kwangkyu)

  아내 아내를 들어 올리는데 마른 풀단처럼 가볍다 수컷인 내가 여기저기 사냥터로 끌고 다녔고 새끼 두 마리가 몸을 찢고 나와 꿰맨 적이 있다 먹이를 구하다가 지치고 병든 컹컹 우는 암사자를 업고 병원으로 뛰는데 누가 속을...

별 닦는 나무 Star Polishing Tree – write by 공광규(Kong Kwangkyu)

  별 닦는 나무 은행나무를 별 닦는 나무라고 부르면 안 되나 비와 바람과 햇빛을 쥐고 열심히 별을 닦던 나무 가을이 되면 별가루가 묻어 순금 빛 나무 나도 별 닦는 나무가 되고...

무량사 한 채 All of Muryangsa Temple- write by 공광규(Kong Kwangkyu)

      무량사 한 채 오랜만에 아내를 안으려는데 “나 얼마만큼 사랑해!”라고 묻습니다 마른 명태처럼 늙어가는 아내가 신혼 첫날처럼 얘기하는 것이 어처구니가 없어 나도 어처구니 없게 그냥 “무량한 만큼”이라고 대답을 하였습니다 무량이라니! 그날 이후 뼈와...

Meet the Translator : Professor 전승희 Seunghee Jeon

    https://youtu.be/a1C1MPve6eQ   Seung-Hee Jeon is a literary scholar and critic as well as a leading contemporary translator of Korean literature. Her articles include “War Trauma, Memories...

촛불의 기술  The Candlelight Technique  — 조기조Cho Gijo

  https://youtu.be/dcLu9i_EWNM 촛불의 기술                                      (시인 : 조기조)   골방의 책상 위에서 바람 없이도 흔들리고 광장의 손끝에서 바람 불어도 흔들리고 앉아 있어도 흔들리고 걸어가면서도 흔들리고 흔들린다는 것은 위태롭다는 것 광장이 위태롭고 골방이 위태롭고 광장과 골방 사이에 놓인 안 보이는 길이...

광장의 시  Poems of the Squares  — 정세훈Jeong Sehun

  https://www.youtube.com/watch?v=p8VngJ0AzGA   광장의 시                                  (시인 : 정세훈)        역사의 진실은 민중의 피로 만들었고 역사의 거짓은 권력의 총칼로 만들었다네 1919년 3·1항일독립운동 1960년 4·19혁명 1980년 5·18민주화운동 1987년 6·10민주항쟁 피 서린, 피 서린, 피 서린, 피...

빛의 연대Solidarity of Light — 성향숙Seong Hyangsuk

  https://youtu.be/jm-1dG2KGRw   빛의 연대                                              (시인:성향숙)   빛의 처음들 연약한 빛 하나가 나를 닮은 나를 공손하게 인정하며 나를 닮은 타인을 점화하며   이백만 개 촛불이 광화문에 만개한다 봄날 장미 축제처럼 광장 위로   눈송이가 동전처럼 쏟아진다 비상라이트는...

광장의 바다로 가다  Going to the Square, Going to the Sea —...

https://youtu.be/kRRwclFaW2k   광장의 바다로 가다                               (시인 :박재웅)   광장으로 간다 강이 되어 간다 촛불 속으로 간다   어두웠거나 축축한 골방을 나와 스억스억 앞서라 뒤서라 않아도 저마다 식어진 심장에 불을 붙여 어둠의 소굴로 쿵―쿵 달려간다   차마 눈 감지...

아이야, 네 손에    In Your Hand, Dear Child — 박설희 Park Seolhui

https://youtu.be/viJpg4XLIcA   아이야, 네 손에                            (시인 : 박설희)   하늘에는 철새 지상에는 떨어진 나뭇잎새 그 사이에 팔락이는 작은 불새   촛불은 작은 불, 아이야 이곳에서 시작했고 이곳에 있으며 여기로부터 출발하자 슬픔의 땅에서 어둠의 땅에서   굳고 딱딱한 것들이 몸속...

뉴스

송구영신 인사 드립니다.

  지난 한 해도 koreanlit.com을 사랑해 주셔서 감사합니다. 시인들과 번역가들과, 진행위원들 그리고 친구들, 도와주셨던 분들 특히 시를 읽어 주신 독자들에게 감사인사를 드립니다. 새해에도 복 많이 받으세요. koreanlit.com은 한국시 독자를...

koreanlit.com 회원 모집

【koreanlit.com】 을 후원해 주세요. (공유와 댓글로 함께 참여해 주세요.) 한국의 우수한 문학작품을 세계에 알리는 일을 본격적으로 시작했습니다. 매사추세츠 민간 한국 문화원’이 지은 작은 배이지만 꿈은...

이벤트

Introduction to Events- 2nd Korean Poetry Reading

https://youtu.be/vq9GdSa4oJU   Korean literature and politics are entering a new phase. From October 2016 through April 2017, a series of 23 rallies were held that demanded the...

[제 2회 시낭송회 — 촛불혁명 1 주년을 기념하여 촛불시 낭송]

(매사추세츠민간한국문화원)과 (UMASS 한인학생회)가 콜라보 시낭송회를 개최합니다. 촛불혁명시 발표 되었던 시 중 대표작을 KCSM선정위원회에서 선정하여 전승희 번역가(보스톤칼리지 교수)가 번역하였습니다. 낭송은 세계 전역에서 온 학생들이 낭송합니다. UMASS 한국어...

우리가 만든 책

KoreanLit- Peal 울림

우리의 웹진이 책으로도 만들어지기를 소망합니다. 웹을 만드는데는 사람과의 인연 90% 그들의 능력 5% 그리고 KoreanLit의 노력 5%로 만들어졌습니다.   우리는 이곳에서 마음에 남을 만한 글들을...