촛불의 기술 (시인 : 조기조)
골방의 책상 위에서
바람 없이도 흔들리고
광장의 손끝에서
바람 불어도 흔들리고
앉아 있어도 흔들리고
걸어가면서도 흔들리고
흔들린다는 것은
위태롭다는 것
광장이 위태롭고
골방이 위태롭고
광장과 골방 사이에 놓인
안 보이는 길이 위태롭고
위태로움 속에서
드러나는 환희
그러나 타오르는 것은
밝히고 사라진다는 것
어둠 속에 있는
미래의 기억 속에 있는
골방의 풍경을 위하여
광장의 광경을 위하여
위태롭게 흔들리며
안 꺼지려고 흔들리며
골방의 나를 향해
광장의 너를 향해
광장에서 골방으로
골방에서 광장으로.
The Candlelight Technique (Poet : Cho Gijo)
It quivers even without wind
On a desk in a back room;
It also quivers inside the wind
At your fingertips in the square.
It quivers while sitting;
It quivers while walking.
Quivering means
Being dangerous.
The square is dangerous.
The back room is dangerous.
The invisible road is dangerous
Between the square and the back room.
In the middle of danger
Jubilation emerges.
But burning and lighting is
Brightening and then vanishing:
Quivering dangerously,
Quivering in order not to be put out,
For the sake of the back-room scenes,
For the sake of the square scenes.
In the darkness,
In the memory of the future
Toward me in the back room,
Toward you in the square,
From the square to the back room,
From the back room to the square.