더딘 사랑 Slow Love – Write by 이정록 Lee, Jeonglock

0

 

그림 유희주

더딘 사랑

돌부처는
눈 한 번 감았다 뜨면 모래무덤이 된다
눈 깜짝할 사이도 없다

그대여
모든 게 순간이었다고 말하지 마라
달은 윙크 한 번 하는데 한 달이나 걸린다

 

『의자』2010 문학과지성사

 

Slow Love

 

A stone Buddha becomes a sand tomb in the blink of an eye,
Quick as a wink.

My dear,
Don’t say everything that happens is a moment.
It takes the moon a month to wink

 

 

— from Chair (Munji, 2010)

 

Translated by Clara Soonhee Kwon-Tatum Ph.D

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.